Tvary zájmen v češtině jsou hodně podobné nebo stejné jako v ukrajinštině. Porovnejte:
Osobní zájmena
já | я |
---|---|
mne mě | мене |
mně mi | мені |
mnou | мною |
ty | ти |
---|---|
tebe tě | тебе |
tobě ti | тобі |
tebou | тобою |
se | себе |
---|---|
sebe se | себе |
sobě si | cобі |
sebou | cобою |
on, ono | він, воно |
---|---|
jeho, něho ho | його, нього |
jemu, němu mu | йому |
(v) něm | (в) ньому |
(s) ním | (з) ним |
ona | вона |
---|---|
jí, ní . | їй |
ji, ni . | її |
(v) ní | (в) ній |
(s) ní | (з) нею |
Poznámka: Většina Čechů vyslovuje ji a ni s dlouhým í. Můžete tedy ve všech pádech vyslovovat –í.
! Po předložce místo j- na začátku používáme ň- : jeho > něho; jemu > němu; jí > ní atd.
Vidíte, že některá osobní zájmena mají dvě varianty – dlouhou a krátkou.
Dlouhá forma odpovídá (víceméně) ukrajinštině.
Dlouhou formu používáme
- ve spojení s předložkou (bez tebe, o tobě, k němu, bez něho atd.)
- ke zdůraznění (Nic ho nebolí X Jeho nic nebolí; Je mu dobře X Jemu je dobře; Koupil si to X Koupil to sobě).
Krátká forma se řadí mezi tzv. „příklonky“, takže ve větě stojí vždy na „druhém místě“. Můžou mít ale konkurenci. V tom případě platí pravidlo pro druhé místo:
- jsem, bych
- se, si
- mi, ti
- mě, tě
(jak ukazuje obrázek na straně 134)
my | я |
---|---|
nás | нас |
nám | нам |
námi | нами |
vy | ви |
---|---|
vás | вас |
vám | вам |
vámi | вами |
oni (ony, ona) | вони |
---|---|
jich (родовий) | їх |
je (знахідний) | їх |
jim | їм |
(v) nich | (в) них |
(s) nimi | (з) ними |
Přivlastňovací zájmena
můj | мій |
---|---|
mého | мого |
mému | моєму |
(s) mým | (з) моїм |
tvůj | твій |
---|---|
tvého | твого |
tvému | твоєму |
(s) tvým | (з) твоїм |
svůj | свій |
---|---|
svého | свого |
svému | своєму |
(se) svým | (з) своїм |
Cvičení na zájmena najdete zde.
Zobrazení: 17