Půjdem spolu do Betléma
Půjdem spolu do Betléma, dudlaj, dudlaj, dudlaj dá! Ježíšku, panáčku, já tě budu kolíbati. Ježíšku, panáčku, já tě budu kolíbat. A ty, Janku, na píšťalku: dudli tydli, dutli tydli, dudli tydly dá! Ježíšku, panáčku, já tě budu kolíbati. Ježíšku, panáčku, já tě budu kolíbat.
Začni, Kubo, na ty dudy: dudlaj, dudlaj, dudlaj dá! Ježíšku, panáčku, já tě budu kolíbati. Ježíšku, panáčku, já tě budu kolíbat. A ty, Mikši, na housličky: hudli tydli, hudli tydli, hudyli tydli dá! Ježíšku, panáčku, já tě budu kolíbati. Ježíšku, panáčku, já tě budu kolíbat.
A ty, Vávro, na tu basu (b)rum (b)rum, (b)rum (b)rum, (b)ruma dá! Ježíšku, panáčku, já tě budu kolíbati. Ježíšku, panáčku, já tě budu kolíbat.
Upozornění:
1. Dudlaj dudlaj dudlaj dá nic neznamená. Je to něco jako trala lá.
2. Dudlaj dudlaj dudlaj dá v některých verzích napodobuje různé hudební nástroje. Kdo zpívá dudlaj dudlaj, ten nic nezkazí!
Nesem vám noviny
(upozornění: Následující text odpovídá verzi, kterou zpívá Marta Kubišová na videu) Nesem vám noviny, poslouchejte, z betlémské krajiny, pozor dejte. |: Slyšte je pilně a neomylně :| rozjímejte. Andělé v oblacích prozpěvují, narození Páně ohlašují, |: že jest narozen, v jeslích položen :| oznamují. K němužto andělé z nebe přišli i také pastýři jsou se sešli. |: Jeho vítali, jeho chválili :| v dáli nesli. Z nebe jsi vstoupil k nám z pouhé lásky, krásné Jezulátko, kvítku rajský. |: Jaký spanilý a ušlechtilý :| Celý krásný. Žádáme srdečnou zkroušeností, bysi nás uvedl do radosti. |: Tam, kde přebýváš, slávy požíváš :| Na věčnosti.
Nesem vám noviny pro zpěv
(upozornění: Text není stejný jako u verze Marty Kubišové)
Štědrej večer nastal
Pásli ovce Valaši a další (směs)
Pásli ovce Valaši při betlémském salaši Hajdom hajdom tydli dom (4x) Anděl se jim ukázal do Betléma jim kázal Hajdom hajdom tydli dom... Jděte, jděte, pospěšte Ježíška tam najdete Hajdom hajdom tydli dom... (poznámka: Hajdom hajdom tydli dom nic neznamená! Je to něco jako trala lá...)
Dej Bůh štěstí tomu domu My zpíváme Pánu Bohu Malému děťátku, Kristu Jezulátku Dnes v Betlémě narozenému On rozdává štědrovničky, jabka, hrušky i trojníčky Za naše zpívání, za koledování dej vám Pán Bůh své požehnání
Slyšte, slyšte pastuškové, jaké znějí zpěvy nové v této noční hodině u betlémské svatyně. Andělé se tam zjevují, čest a slávu prozpěvují pacholíčku zkroušeně, jenž si hoví na seně.
(upozornění: tento text je značně starobylý) Co to znamená medle aj nového? Nebyloť dávno již nebe tak jasného. Měsíc překrásně svítí, musí to něco býti. |: Zpívají libým hlasem andělé. :| |: Sláva bohu na výsostech vždy prozpěvují. :|
(upozornění: tento text má několik známek dialektu) Ejhle, chasa naša běží ze salaša |: k Ježíškovi malému, Kristu Pánu krásnému. :| Ve zpěvu děkují, jemu se klanějí, |: a se všemi dvorami, skalami a horami tleskají :|
Půjdem spolu do Betléma (jazzová verze)
(Upozornění: následující verze je výrazně jazzová. Neodpovídá běžnému pojetí této koledy. Kdo má rád jazz, tomu se to bude líbit.)
Purpura
1967, text Jiří Suchý (*1931), hudba Jiří Šlitr (1924–1969)
Zpívá Jiří Suchý:
Tiše a ochotně purpura na plotně voní, stále voní, nikdo si nevšímá jak život mění se v dým. Snad jenom v podkroví básníci bláhoví pro ni slzy roní, hrany jí odzvoní rampouchem křišťálovým. Slunce se vynoří, hned však se k pohoří skloní, rychle skloní, a pak se dostaví dlouhá a pokojná noc. Tiše a ochotně purpura na plotně voní, stále voní, po ní k nám vklouzlo to tajemné kouzlo Vánoc.
Tiše a ochotně purpura na plotně voní, stále voní, voněla předloni, za rok snad zavoní zas. To jenom v podkroví básníci bláhoví pro ni slzy roní, jejich sny růžový na okna dopoví mráz. V hodině půlnoční zvony když vánoční zvoní, tiše zvoní, nesou nám novinu, že pokryl krajinu sníh. Tiše a ochotně purpura na plotně voní, stále voní, nastal čas lásky a rampouchů křišťálových.
Hudba a text (karaoke)
Zobrazení: 2