Výrazy musel jsem, měl jsem, musel bych a měl bych používáme v češtině trochu jinak než v ukrajinštině a v ruštině. Každý z nich má svůj specifický význam a nemůžeme je zaměňovat.
Musel jsem to udělat, a také jsem to udělal
- Musel jsem zůstat doma, protože jsem byl nemocný. (= zůstal jsem doma)
- Museli jsme se vrátit dřív, protože pořád pršelo. (= vrátili jsme se)
- Musela jít k doktorovi, protože jí bylo špatně. (= šla k doktorovi)
Měl jsem to udělat, ale neudělal jsem to
- Měl jsem přijet už včera, ale čekal jsem dlouho na hranicích. (= nepřijel jsem včera)
- Měli jste nám to říct dřív, teď už je pozdě. (= neřekli jste nám to)
- Kde je? Měla tu už dávno být! (= není tady)
Musel bych něco udělat, kdybych něco chtěl
- Kdybych chtěl tu práci, musel bych se naučit dobře česky. (= ještě neumím dobře česky)
- Jestli chcete víc peněz, museli byste víc pracovat. (= pracujete málo)
- Aby rostly houby, muselo by víc pršet. (= zatím prší málo)
Měl bych to udělat, protože by to bylo dobré
- Všichni mi říkají, že bych měl zhubnout. (= bylo by to dobré)
- Měl bys jít k doktorovi. (= radím ti to)
- Měli byste se na to podívat. (= doporučuju to)
Zobrazení: 17