Zlé předložky

V češtině, v ukrajinštině a v ruštině máme mnoho stejných předložek. Strašné je, že v každém jazyce mají někdy jiný význam nebo jiné použití! Musíme si v tom udělat pořádek…

o (téma)

o kom, o čem (lokál, місцевий)

Pohádka o Koblížkovi
Kniha o historii
Film o Emilu Zátopkovi
Mluvili jsme o tobě.
Už o tom nemluv.
Četli jsme o Václavu Havlovi.

V tomto kontextu nikdy nepoužíváme předložku pro!

pro (= для)

pro koho, pro co (akuzativ, знахідний)

Dárek pro maminku
Místo pro invalidy
Místo pro vaši reklamu
Vyhrazeno pro elektromobily
Mám pro tebe překvapení.
Upekla jsem dort pro babičku.
Pro nás je to moc drahé.

Předložku pro nikdy nepoužíváme v kontextu o něčem nebo o někom!

do (dovnitř)

do čeho (genitiv, родовий)

Nastoupila do autobusu.
Dcera chodí do školy.
Pojedeme do Prahy.
Dám prádlo do skříně.
Brambory dáme do hrnce.
Chodím do práce. (!!!)

Ve významu dovnitř nikdy nepoužíváme předložku v ani u !!!

v (vevnitř)

v kom, v čem (lokál, місцевий)

Nádobí je v myčce.
Děti jsou ve škole.
Bydlíme v Praze.
V té restauraci nemají nic dobrého.
Ryby plavou ve vodě.
Včera jsem byla v práci. (!!!)

Předložka v je vždycky statická – vyjadřuje, kde něco/někdo je.
Nikdy ji nepoužíváme ve významu kam.

u (= v blízkosti; na návštěvě)

u koho, u čeho (genitiv, родовий)

Parkuju přímo u domu.
U školy je hřiště.
Opalujeme se u moře.

Jsem na návštěvě u kamarádky.
Byla jsem u lékaře.
U maminky mi bylo dobře.

Předložka u je vždycky statická – vyjadřuje, kde někdo/něco je.
Nikdy ji nepoužíváme ve významu kam.

k (= do blízkosti; k někomu)

k něčemu, k někomu (dativ, давальний)

Přišel jsem k tomu domu.
Pojďte všichni ke stolu.
V létě pojedeme k moři.

Musím jít k doktorovi.
Zítra pojedeme k rodičům.
Cesta k nám je jednoduchá.

Předložka k znamená vždycky směr kam jdeme/jedeme.
V tomto kontextu nikdy nepoužíváme předložku do. Nemůžeme jít do doktora nebo do kamarádky.

na (kde)
nahoře; na ploše; na akci; na úřadu

na kom, na čem (lokál, місцевий)

nahoře:

Na střeše sedí pták.
Na stole je nádobí.
Na hlavě nemám žádné vlasy 🙁 .


na ploše, na prostranství:

na nádraží
na parkovišti
na hřišti


úřad, instituce:

na poště
na úřadu práce
na univerzitě


na akci:

na koncertě
na oslavě
na obědě


Pozor! Jsem v práci, nikdy ne na práci!!!

Formulace na kom, na čem vyjadřuje, kde něco/někdo je.
Předložka na může vyjadřovat, kam něco/někdo směřuje, ale se slovem v jiném tvaru
:

na (kam)

na koho, na co (akuzativ, знахідний)

Na střechu přiletěl pták.
Přines nádobí na stůl.
Dám si na hlavu čepici.

Jdu na nádraží.
Přijeli jsme na parkoviště.
Děti šly na hřiště.

Musím jít na poštu.
Dostavte se na úřad práce.
Syn půjde na univerzitu.

Půjdeš se mnou na koncert?
Přišel jsem na oslavu.
Jdeme na oběd.


Pozor! Jdu do práce, nikdy ne na práci!!!

Mimo

Předložku mimo nepoužíváme ve významu kolem, okolo.

Půjdete kolem kostela. Šli jsme okolo vašeho domu.
Půjdete mimo kostela. Šli jsme mimo vašeho domu.


Zobrazení: 7
Štítky , .Záložka pro permanentní odkaz.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *